-
1 infirmation
-
2 jugement
m1) судебное постановление, вынесенное судом первой инстанции ( как родовое понятие); судебное решение ( по гражданскому делу); решение торгового суда; решение административного суда; приговор2) рассмотрение дел, судебное разбирательство3) суждение•acquiescer au jugement — отказываться от обжалования судебного постановления;
amender un jugement — пересматривать судебное постановление;
appeler d'un jugement — обжаловать судебное постановление;
confirmer un jugement — оставлять судебное постановление без изменения;
exécuter un jugement — приводить судебное постановление в исполнение;
infirmer un jugement — отменять судебное постановление;
interpréter un jugement — разъяснять судебное решение;
prononcer un jugement — объявлять решение; провозглашать приговор;
rédiger un jugement — излагать судебное решение; составлять приговор;
refaire un jugement — пересматривать судебное постановление; изменять судебное постановление;
rendre un jugement — выносить судебное решение; выносить [постановлять] приговор;
retracter un jugement — отменять судебное постановление (той же судебной инстанцией, которой оно вынесено)
jugement coulé en force de chose jugée — судебное постановление, вошедшее в законную силу
jugement interprétatif, jugement en interprétation — определение о разъяснении судебного решения
jugement passé en force de chose jugée — судебное постановление, вступившее в законную силу
jugement en premier ressort, jugement de première instance — постановление суда первой инстанции
- jugement d'acquittementjugement rendu en matière contentieuse — решение, вынесенное в порядке искового производства
- jugement adjudicatif
- jugement d'adjudication
- jugement d'admission
- jugement des affaires
- jugement en appel
- jugement sans appel
- jugement arbitral
- jugement attaqué
- jugement civil
- jugement commercial
- jugement complémentaire
- jugement de condamnation
- jugement confirmatif
- jugement constitutif de droit
- jugement constitutif
- jugement constitutif d'état
- jugement contentieux
- jugement contesté
- jugement contradictoire
- jugement de la contumace
- jugement convenu
- jugement correctionnel
- jugement criminel
- jugement de débouté
- jugement de décès
- jugement déclaratif
- jugement déclaratif d'absence
- jugement déclaratif de décès
- jugement déclaratif de déconfiture
- jugement déclaratif de droit
- jugement déclaratif d'état
- jugement déclaratif de faillite
- jugement de déclaration d'absence
- jugement par défaut
- jugement déféré
- jugement définitif
- jugement des délits
- jugement en dernier ressort
- deuxième jugement
- jugement avant dire droit
- jugement dit contradictoire
- jugement de divorce
- jugement de donner acte
- jugement dont appel
- jugement étranger
- jugement exécutoire
- jugement exécutoire par provision
- jugement d'exequatur
- jugement d'expédient
- jugement d'expulsion
- jugement sur le fond
- jugement frappé d'appel
- jugement gracieux
- jugement d'incident
- jugement d'un individu
- jugement d'interdiction
- jugement interlocutoire
- jugement d'irrecevabilité
- jugement d'irrégularité
- jugement de mainvidange
- jugement de mal-fondé
- jugement en matière personnelle
- jugement en matière réelle
- jugement national
- jugement sur la nouveauté
- jugement obscur
- jugement ordonnant l'enquête
- jugement pénal
- jugement sur pièces
- jugement préalable
- jugement préparatoire
- jugement des prises
- jugement provisoire
- jugement de reconnaissance
- jugement de reconnaissance d'écriture
- jugement de rectification
- jugement de relaxe
- jugement rendu au criminel
- jugement rendu à l'étranger
- jugement rendu en matière gracieuse
- jugement repressif
- jugement réputé contradictoire
- jugement de résolution
- jugement de séparation de corps
- jugement sur le siège
- jugement translatif de propriété
- jugement du tribunal
- jugement de valeur
- jugement de validité -
3 cassation
fобжалование судебного постановления в Кассационный суд, кассация; отмена судебного постановления Кассационным судом, кассация- cassation avec renvoise pourvoir [recourir] en cassation — обжаловать в кассационном порядке, приносить кассационную жалобу
- cassation sans renvoi
- cassation par retranchement -
4 ouverture à cassation
2) основание к отмене или изменению судебного постановления в кассационном порядкеdonner ouverture à cassation — являться основанием к отмене или изменению судебного постановления в кассационном порядке
Dictionnaire de droit français-russe > ouverture à cassation
-
5 prononcé
m1) объявление, провозглашение ( судебного постановления)•- prononcé de l'arrêt
- prononcé d'un blâme
- prononcé d'expulsion
- prononcé du jugement
- prononcé pénal -
6 autorité de la chose jugée
сущ.1) общ. сила судебного постановления2) юр. авторитет судебного постановления до его вступления в законную силу (такое постановление может быть обжаловано в обычном и в исключительном порядке)Французско-русский универсальный словарь > autorité de la chose jugée
-
7 point
I m1) грам. точкаpoints de suspension, points suspensifs — многоточие(un) point, c'est marre!; (un) point, (une) barre!; un trait, un point!; point à la ligne! разг. — вот и всё; хватит; не будем сейчас об этом говоритьmettre le point final à qch — поставить последнюю точку в каком-либо деле; покончить с чем-либоles trois points — "три точки" ( масонский знак)c'est le point d'interrogation — это вопрос, это дело нелёгкое2) точка; пятнышкоpoint noir — 1) трудность, неясность; опасность 2) трудный участок ( в дорожном движении) 3) загрязнённое место4) пункт, точка, местоpoint d'attache — место прикрепления, соединенияpoint d'arrêt — остановка ( место)point de ralliement — сборный пунктpoint de résistance — узел сопротивленияpoint de chute — 1) точка падения 2) перен. пристанище 3) перен. место, пост (на котором кто-либо оказался); запасная позицияpoint chaud перен. — 1) горячая точка; очаг военной опасности 2) актуальная проблема 3) место большой активности5) определение местонахождения (судна и т. п.); позиция; румбfaire le point — 1) определять своё местонахождение 2) перен. разобраться в своём положении, определить своё положениеfaire le point de (sur)... — рассматривать что-либо; подводить итог6) градус; предельная точка; пункт ( на шкале)point de fusion — точка плавления, температура плавленияpoint mort — 1) мёртвая точка 2) авто нейтральное положение 3) эк. точка нулевой прибыли••être au point mort — не двигаться с мёртвой точки ( о деле)7) перен. степень, предел чего-либоà un point, à tel point, à ce point — до такой степениà quel point — насколько, в какой степениà ce point-là? — даже так?au point de + infin — до такой степени, чтоau dernier point, au plus haut point loc adv — чрезвычайно, в высшей степениau point — в завершённом виде; в состоянии определённости, законченностиtout à fait au point — совершенно готовыйêtre au point — быть в полном порядкеmettre au point — выработать; выяснить; разработать; подготовить, наладить, выправить, отрегулировать; завершить, закончить; отделатьbien à point — как надо; в самый разcuit à point — хорошо проваренный, прожаренныйmal en point — в плохом состоянии, больнойêtre fort mal en point — быть, находиться в неблагоприятных условиях; быть в пиковом положении8) колотьё, колющая боль9) начало, появление10) вопрос, проблема; пункт ( изложения)point de droit юр. — юридический вопрос; часть судебного постановления, излагающая доводы сторонpoint de fait — 1) юр. часть постановления, излагающая сведения о тяжущихся сторонах 2) перен. конкретный вопрос12) минута, момент, мгновение••être sur le point de... — готовиться к...; быть готовымmarquer les points — считать очкиvainqueur aux points — победитель по очкам••rendre des points à qn — превосходить кого-либо; разг. дать десять очков вперёд кому-либоmarquer un point — делать успехи; укрепить свои позиции14) стежок; вышивкаpoint de surjet — шов через край15) кружево16) дырочка17) полигр. пункт18)19) тех. сварная закрепа, прихватка20) текст. переплетение22) взгляд; анализ; точка зрения••point de vue — 1) место обзора; вид 2) точка зрения; аспектun beau point de vue — красивый пейзажd'un point de vue, au point de vue — с точки зрения; под углом зренияII advêtes-vous fâché? - Point! — вы сердитесь? - Нисколько!, Вовсе нет!point n'est besoin — совершенно не нужно, нет никакой необходимостиpoint du tout — совсем нет, вовсе нет, ничутьne... point — не; нисколько не...; ничуть не... -
8 considérant
mconsidérant que... — принимая во внимание [учитывая], что... (формула, предшествующая изложению каждого мотива судебного решения)
-
9 délibéré
m1) совещание судей; вынесение судебного постановления2) стадия судопроизводства в торговом суде ( предварительное выяснение обстоятельств дела одним из судей)•mettre en délibéré — откладывать вынесение судебного решения (в основном, по гражданским делам)
-
10 exécution provisoire
сущ.юр. немедленное исполнение судебного постановления, не вошедшего в законную силу, немедленное вступление в силу (судебного решения)Французско-русский универсальный словарь > exécution provisoire
-
11 attendu
1. prépввиду; принимая во внимание2. mмотивировочная часть судебного постановления -
12 autorité
f1) власть; праваautorité de la loi — сила законаpar autorité de justice — по постановлению суда, по судуavoir autorité sur qn — иметь власть над кем-либоêtre sous l'autorité de qn — быть под чьей-либо властьюde sa propre autorité — своей властью, самовольно, самочинно; явочным порядком2) влияние, вес, авторитет, авторитетностьfaire autorité — служить авторитетом; иметь решающее влияниеprendre de l'autorité sur qn — завоевать власть, превосходство над кем-либо; подчинить своему влиянию кого-либо3) pl власти, начальство; органы властиinvoquer une autorité — ссылаться на авторитет -
13 bien-jugé
m (pl ø + s) -
14 chose
1. f1) вещьc'est la même chose — это одно и то жеentre autres choses — между прочим(ben) voilà autre chose! — подумать только!parler [causer] de choses et d'autres — говорить о том и о сёмaller au fond des choses — вникать в сущность вещейregarder les choses en face — смотреть действительности в лицоil y a de jolies choses dans ce livre — в этой книге есть очень удачные местаà quelque chose près — почтиchose jugée — дело, решённое судом; судебное постановлениеautorité de la chose jugée — сила судебного постановленияchaque chose en [à] son temps, toute chose à son temps погов. — всякому овощу своё время••être la chose de qn — быть в чьей-либо властиne pas faire les choses à moitié — делать всё как следует2) дело; то, о чём идёт речьje vais vous expliquer la chose — я объясню вам, в чём тут делоsavez-vous la chose? — известно ли вам об этом?3) разг. плотское наслаждениеêtre porté sur la chose — охотно заниматься любовью4) pl разг. гадости, мерзости2. m1) разг. штука ( о неопределённом предмете)2) этот ( о неопределённом лице)3. adjje suis tout chose [un peu chose] разг. — мне не по себеil a l'air tout chose — у него престранный вид -
15 levée
I adj ( fém от levé 1.) II f1) снятие2) подъём, поднятие••3)levée du corps — вынос тела4) взятие; получениеlevée des impôts — взимание налогов5) сбор и отправка корреспонденции; выемка ( писем из почтового ящика); вынутые письма6) отмена; освобождение, устранениеlevée d'option — заявление приобретателя о принятии условий договораlevée de défense психол. — устранение, подавление психологической защитыlevée d'ambiguité, levée de doute — устранение неоднозначностиlevée d'immunité parlementaire — лишение парламентской неприкосновенности7) сбор (плодов, урожая)9) окончание, закрытие10) взятка ( в карточной игре)11) плотина, насыпь -
16 ouverture
f1) отверстие, дыра, щель, скважина; спорт "окно" (разрыв в защите, где можно провести или пробить мяч)2) тех. разрыв, пролёт, проём; расстояние ( между концами чего-либо); раствор; раскрыв ( антенны); зев ( ключа); апертура; открытиеouverture des roues авто — развал колёсouverture d'un angle — величина угла3) открывание, открытие, отпирание; вскрытие, распечатывание; раскрытиеheures d'ouverture — часы открытия, работы (магазина и т. п.)cours d'ouverture фин. — курс при открытии биржи4) открытие, началоfaire l'ouverture — отправиться на охоту в день открытия сезона6) юр. возбуждение делаcas d'ouverture — основание обжалования судебного постановления8) муз. увертюра9) выключение тока; размыкание10) горн. мощность пласта11) хир. вскрытие; разрез12) pl предложения; первые шаги13) подход ( к человеку); способность понять; возможность ( сделать что-либо); открытостьouverture d'esprit — понятливость; широкий взгляд на вещи -
17 réformation
f1) реформирование, преобразование, перестройка2) юр. изменение ( судебного постановления)3) (la Réformation); см. réforme 5) -
18 acquiescement à la demande
Dictionnaire de droit français-russe > acquiescement à la demande
-
19 acquiescement au jugement
Dictionnaire de droit français-russe > acquiescement au jugement
-
20 annulation d'un jugement
Dictionnaire de droit français-russe > annulation d'un jugement
См. также в других словарях:
ПОВОРОТ ИСПОЛНЕНИЯ СУДЕБНОГО ПОСТАНОВЛЕНИЯ — в соответствии со ст. 472 ГПК в случае отмены судебного постановления, приведенного в исполнение, и вынесения после нового рассмотрения дела решения об отказе в иске либо определения о прекращении производства по делу или оставлении заявления без … Юридический словарь современного гражданского права
Постановления судебного пристава-исполнителя — если решения судебного пристава исполнителя, принимаемые при совершении исполнительных действий (возбуждение исполнительного производства, взыскание исполнительского сбора, наложение штрафа и другие), затрагивают интересы сторон и иных лиц,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обязательные постановления — О. постановление есть общее правило, устанавливаемое в порядке управления. Это административный акт, относящийся к неопределенному числу лиц и случаев и содержащий в себе установление новых предписаний, в законе не заключающихся. Своим… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Не подлежащие обжалованию в апелляционном и кассационном порядке вынесенные в ходе судебного разбирательства по уголовному делу определения и постановления — не подлежат обжалованию определения или постановления, вынесенные в ходе судебного разбирательства по уголовному делу: о порядке исследования доказательств; об удовлетворении или отклонении ходатайств участников судебного разбирательства; о мерах … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Основания изменения или отмены арбитражным судом кассационной инстанции решения, постановления арбитражного суда первой и апелляционной инстанций — основаниями для изменения или отмены решения, постановления арбитражного суда первой и апелляционной инстанций являются несоответствие выводов суда, содержащихся в решении, постановлении, фактическим обстоятельствам дела, установленным… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Особый порядок судебного разбирательства уголовных дел — установленный гл. 40 УПК РФ особый порядок проведения судебного разбирательства и постановления приговора, который применяется по ходатайству обвиняемого о постановлении приговора без проведения судебного разбирательства в общем порядке,… … Большой юридический словарь
Недопустимость осмотра жилища без согласия проживающих в нем лиц или не на основании судебного решения — осмотр жилища производится только с согласия проживающих в нем лиц или на основании судебного решения, за исключением случаев, предусмотренных частью пятой статьи 165 УПК России, согласно которой в исключительных случаях, когда производство… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Приостановление исполнения судебного акта арбитражным судом кассационной инстанции — арбитражный суд кассационной инстанции вправе по ходатайству лиц, участвующих в деле, приостановить исполнение судебных актов, принятых арбитражным судом первой и апелляционной инстанций, при условии, если заявитель обосновал невозможность или… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Исключительность производства следственного действия без получения судебного решения — в исключительных случаях, когда производство осмотра жилища, обыска и выемки в жилище, а также личного обыска не терпит отлагательства, указанные следственные действия могут быть произведены на основании постановления следователя без получения… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Приостановление исполнения судебного акта высшим арбитражным судом Российской Федерации — исполнение судебного акта арбитражного суда может быть приостановлено Высшим Арбитражным Судом Российской Федерации по ходатайству лица, обратившегося с заявлением или представлением о пересмотре судебного акта в порядке надзора, при условии,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Обжалование и опротестование постановления по делу об административном правонарушении — Постановление по делу об административном правонарушении может быть обжаловано лицом, в отношении которого оно вынесено, а также потерпевшим в следующем порядке: 1) постановление административной комиссии, комиссии по делам несовершеннолетних… … Административное право. Словарь-справочник